Data publikacji w serwisie:

Publikacja dramatów Saundersa Lewisa w przekładzie Marty Listewnik

Nakładem wydawnictwa Officyna ukazały się dramaty „Blodeuwedd”, „Siwan” i „Estera” autorstwa walijskiego pisarza Saundersa Lewisa (1893-1985) w przekładzie i opracowaniu dr Marty Listewnik.

Jest to pierwsze opublikowane tłumaczenie na polski z języka walijskiego tekstów dramatycznych, które zawiera także pierwszy dokonany z oryginału polski przekład średniowiecznej opowieści „Czwarta gałąż Mabinogi”, będący tekstem źródłowym do dramatu „Blodeuwedd”.

okładka książki: tytuł (Dramaty „Blodeuwedd”, „Siwan” i „Estera”), nazwisko autora (Saunders Lewis), nazwisko tłumacza (Marta Listewnik), nazwa wydawnictwa (Officyna), wszystko białymi literami na ciemnoczerwonym tle