Zapraszamy na wydarzenie z cyklu „Wierni, piękni, niewidzialni”! W środę 11 grudnia o g. 18.00 w Bibliotece Raczyńskich odbędzie spotkanie z Jerzym Kochem, autorem nowego przekładu arcydzieła Thomasa Manna „Buddenbrookowie”. Rozmowę będzie moderować Małgorzata Gralińska, tłumaczka literatury niemieckojęzycznej.
Polski przekład „Buddenbrooków" z 1931 roku, pióra Ewy Librowiczowej, był wielokrotnie wznawiany. Mimo iż za sztandarowe dzieło wielu uznaje "Czarodziejską górę”, inny słynny utwór Thomasa Manna, to jego debiutancka powieść z 1901 jest nadal niezwykle poczytna i cieszy się nawet większą popularnością wśród czytelników. Mimo próby unowocześniania tłumaczenia w latach 80., tekst z 1931 roku trąci wieloma archaizmami i wykazuje tu i owdzie niedokładności, a nawet opuszczenia, choć w wielu miejscach jest bardzo dobry. Dziś zmieniło się podejście do pracy translatorskiej. Obserwujemy także ciekawą tendencję do odnowienia światowej klasyki i ukazują się kolejne nowe przekłady na język polski znanych już dzieł. Grupa Wydawnicza Foksal zwróciła się do Jerzego Kocha z propozycją dokonania nowego tłumaczenia. Znany z przekładów poezji i prozy niderlandzkiej i afrikaans tłumacz przyjął to wyzwanie, gdyż, jak twierdzi, „nie każdemu jest dane pisać Noblem” (Mann właśnie za „Buddenbrooków" otrzymał tę nagrodę). Według planów książka ma się ukazać w 2025 roku, 75 lat od śmierci Noblisty, a my już teraz, w swoistym „supporcie” przed premierą nowego przekładu, możemy porozmawiać z jego autorem.
Jerzy Koch — profesor Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu oraz University of the Free State w RPA, literaturoznawca, niderlandysta i germanista, specjalizujący się w literaturze i języku afrikaans, literaturze kolonialnej, niderlandzkiej i południowoafrykańskiej. Jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, Południowoafrykańskiej Akademii Nauk i Sztuk oraz Niderlandzkiego Towarzystwa Literackiego w Lejdzie. Laureat m.in. nagrody im. Martinusa Nijhoffa za dorobek w dziedzinie tłumaczeń literatury niderlandzkiej na polski oraz nagród Algemeen-Nederlands Verbond i Ministerstwa Spraw Zagranicznych Królestwa Holandii za propagowanie kultury niderlandzkiej w Polsce. Członek OZ STL.
Organizatorem cyklu „Wierni, piękni, niewidzialni” jest Zachodni Oddział Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Wydarzenie sfinansowano ze środków budżetowych miasta Poznania #poznanwspiera
Wideozapowiedź spotkania z prof. Jerzym Kochem [link zewnętrzny]