Data wydarzenia:

(O)powieść farmerska z Afryki — klasyka z RPA (Spotkanie z prof. Jerzym Kochem)

Okładka książki w jasnym, beżowym kolorze. Na górze znajduje się napis „ETIENNE LEROUX”, poniżej tytuł „SIEDEM DNI U SILBERSTEINÓW”, a na dole informacja „PRZEKŁAD JERZY KOCH”. Centralną część okładki wypełnia abstrakcyjny wzór złożony z połączonych, prostokątnych linii w kolorach czerwonym i granatowym, tworzących geometryczną, nieregularną siatkę

3 grudnia 2025 r. o godzinie 18:00 w Bibliotece Raczyńskich (Filia Sztuki, pl. Wolności 19, sala 5) odbędzie się spotkanie z prof. Jerzym Kochem, poświęcone przetłumaczonej przez niego powieści pt. Siedem dni u Silbersteinów. Poniżej informacja ze strony organizatorów:

Czym jest powieść farmerska, jak się przekształca i jaką rolę w tych literackich procesach pełniła powieść „Siedem dni u Silbersteinów” Etienne'a Leroux?

O tym 3 grudnia o 18.00 w Filii Sztuki opowie Jerzy Koch, tłumacz z niderlandzkiego, niemieckiego i afrikaans ( autor przekładu „Siedmiu dni u Silbersteinów”). Spotkanie poprowadzi Małgorzata Gralińska — tłumaczka literatury niemieckojęzycznej, Laureatka Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład „Skąd” Sašy Stanišicia (2023).

Współorganizatorem spotkanie jest Zachodni Oddział Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Pełna informacja w witrynie internetowej Biblioteki Raczyńskich [link zewnętrzny]

Plakat wydarzenia literackiego. Na spękanej ziemi leży książka „Siedem dni u Silbersteinów” Etienne’a Leroux z abstrakcyjnym wzorem czerwonych i granatowych linii na jasnym tle. Pod spodem informacja: „(O)powieść farmerska z Afryki – klasyka z RPA”, data 3 grudnia 2025, godz. 18:00, miejsce: Biblioteka Raczyńskich, Filia Sztuki, pl. Wolności 19, sala 5.