dr hab.Paweł Korpal

Paweł Korpal
Adiunkt (Assistant professor)

Websites / Profiles

Degrees

  • B.A. in English, Poznań, 2010
  • B.A. in Danish, Poznań, 2012
  • M.A. in English (conference interpreting), Poznań, 2012
  • M.A. in Scandinavian studies (Danish), Poznań, 2014
  • Ph.D. in English linguistics, Poznań, 2016
  • M.A. in psychology, Poznań, 2017
  • D.Litt. in Linguistics, Poznań, 2023

Research interests

  • Psycholinguistics of conference interpreting
  • Stress and emotion in conference and community interpreting
  • Psychophysiological measures of emotional language processing in L1 and L2
  • Eye-tracking in translation and interpreting
  • Interpreter training
  • Community interpreting

Scholarships, awards and honours

  • Award of the Head of the School of English of Adam Mickiewicz University for the best B.A. thesis in linguistics, 2010
  • “Danish Language, Culture and Society”, The International People’s College, Helsingør, Denmark, 2010
  • the Summer School scholarship awarded by the European Society for Translation Studies (EST) for the best Ph.D. proposal, 2014
  • Adam Mickiewicz University Foundation Scholarship for 2014/2015
  • Jan Kulczyk scholarship for outstanding Ph.D. students of Adam Mickiewicz University (2015/2016)
  • Award of the Committee on Linguistics of the Polish Academy of Sciences for outstanding academic achievements in 2017; the award was granted for the monograph: "Linguistic and psychological indicators of stress in simultaneous interpreting"
  • START - Foundation for Polish Science scholarship for outstanding young scholars (2018)
  • Scholarship from the Minister of Science and Higher Education for outstanding young researchers (2019)
  • Erasmus+ (Staff Mobility for Teaching): Universidad de Murcia, March 2020
  • Fulbright Senior Award (2020/21) at the University of North Carolina at Charlotte
  • Finalist of the 22nd edition of Nagrody Naukowe POLITYKI (POLITYKA Science Awards) (2022)

Specialised training

  • Interpreter at Model European Union (MEU), Strasbourg, 2012
  • 12th-Annual Penn Lauder CIBER Summer Institute for Business Communication, Philadelphia, June 2014
  • FTI Research Methods Winter School 2015 (organised by Faculté de Traduction et d'Interprétation, Université de Genève), Geneva, January 2015
  • DG SCIC training for translation and interpreting teachers: "Testy. Organizacja lekcji/sesji szkoleniowych”, Warsaw, 15-16 January 2015
  • Technical Translation Training, Poznań, 19 May 2015
  • Training for trainers seminar. Accreditation Exam Seminar, Poznań, 7-8 January 2016 (organised by Directorate General for Interpretation, European Commission)
  • Workshop on “Current trends in research on emotion processing and cardiovascular reactivity”, Institute of Psychology, Faculty of Social Sciences, Adam Mickiewicz University in Poznań, 26 October 2017
  • Workshop on "Methods and Concepts for Researching Translation and Interpreting Practices", Hong Kong Baptist University, 2 July 2018
  • Workshop on “Interfacing EEG and eye-tracking methodology”, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, 3 July 2019
  • ERC workshop with Yellow Research, 27 May and 25 June 2020
  • "Wniosek ERC Krok po kroku": workshop organised by the Polish Academy of Sciences, 18 June 2020

Research projects

  • Para-Trans Research Project - decision process in paraphrase and translation – research grant funded by the National Science Centre (Project ID: 2012/07/E/HS2/00661) – Research Assistant, December 2014-February 2015 (Principal Investigator - Prof. Bogusława Whyatt)
  • Numerical data processing in simultaneous interpreting: Eye-tracking studies – research grant funded by the National Science Centre (Project ID: 2015/17/N/HS2/03160) – Principal Investigator (2016-2018)
  • Foreign language influence on native pronunciation in simultaneous interpreting – research grant funded by the National Science Centre (Project ID: 2015/19/N/HS2/03400) – Co-investigator (2016-2017) (Principal Investigator - dr Katarzyna Stachowiak)
  • Speak your heart out: Neurophysiological correlates of emotional speech production in bilingualism – research grant funded by the National Science Centre (Project ID: 2020/37/B/HS6/00610) – Co-investigator (2021-2025) (Principal Investigator - dr Rafał Jończyk)
  • The compassionate interpreter: Emotional language in interpreting – research grant funded by the National Science Centre (Project ID: 2020/39/D/HS2/00326) – Principal Investigator (2021-2024)
  • Inside the virtual booth: The impact of remote interpreting settings on interpreter experience and performance, AIIC Research Grant 2020 (2021-2022) (Principal Investigators - Prof. Agnieszka Chmiel - AMU and Dr. Nicoletta Spinolo - University of Bologna at Forli) – Researcher

Teaching experience

  • Theory of translation and translation strategies
  • MA seminar: Empirical research in Interpreting Studies
  • BA seminar: Translation and Interpreting Studies
  • Translation as a profession
  • Consecutive interpreting
  • Liaison interpreting
  • Community interpreting
  • Introduction to conference interpreting
  • Public speaking
  • Translation of business texts
  • Legal translation
  • Journalistic translation
  • Business and law: specialised vocabulary
  • Translation (EFL)
  • TEFL at university level
  • Contrastive Grammar of English and Polish

Peer reviewer for

  • Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice
  • Interpreting: International Journal of Research and Practice in Interpreting
  • The Interpreter and Translator Trainer
  • Target: International Journal of Translation Studies
  • Translation and Interpreting Studies
  • Translation & Interpreting
  • The Interpreters' Newsletter
  • Bilingualism: Language and Cognition
  • International Journal of Bilingualism
  • Frontiers in Psychology
  • Translation, Cognition & Behavior
  • Onomázein
  • Language Learning
  • Cognitive Linguistic Studies
  • International Journal of Applied Linguistics
  • Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
  • Speech Communication
  • Beyond Philology
  • inTRAlinea
  • Journalism
  • Fulbright Program

Editorial

  • Associate Editor, The Interpreter and Translator Trainer
  • Member of the Advisory Editorial Board, Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal

Professional organisations

Papers read at international conferences and congresses

  • Young Linguists' Meeting in Poznań (YLMP), 2010
  • Meaning, Context & Cognition, Łódź, 2011
  • New Research in Translation and Interpreting Studies, Tarragona, 2011
  • 42nd Poznań Linguistic Meeting (PLM), Poznań, 2011
  • Young Linguists' Meeting in Poznań (YLMP), 2012
  • Det Andet Unge Gennembrud, Ciążeń, 2012
  • Interpreting the Future, Berlin, 2012
  • Imago Mundi, Warsaw, 2012
  • 11th Symposium of Psycholinguistics, Tenerife, 2013 (with Katarzyna Stachowiak)
  • Speaking in a foreign language: Psycholinguistic and sociolinguistic perspectives, Konin, 2013
  • Język w Poznaniu, Poznań, 2013
  • 17th European Conference on Eye Movements, Lund, 2013 (with Katarzyna Stachowiak)
  • 7th EST Congress - Translation Studies: Centres and Peripheries, Germersheim, 2013
  • TAL: Topics in Applied Linguistics: Social, Cultural and Affective Influences on Language Processes, Opole, 2013
  • Intermedia: The Łódź Conference on Audiovisual Translation and Localization, Łódź, 2013
  • Young Linguists' Meeting in Poznań (YLMP), 2014
  • Polens unga nordistik, Poznań, 2014
  • didTRAD PACTE: 2nd International Conference on Research into the Didactics of Translation, Barcelona, 2014
  • International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics, Warsaw, 2014 (paper presented by Katarzyna Stachowiak)
  • SMYS 2014 - 2nd Silesian Meeting of Young Scholars, Szczyrk, 2014
  • TTI 2014: Teaching Translation and Interpreting, Łódź, 2014
  • III Polska Konferencja Eyetrackingowa, Warsaw, 2015 (with Katarzyna Stachowiak)
  • Emotions: PASE 2015 conference, Wrocław, 2015
  • Język w Poznaniu, Poznań, 2015
  • 45th Poznań Linguistic Meeting (PLM), Poznań, 2015
  • International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics, Warsaw, 2015 (paper presented by Katarzyna Stachowiak)
  • IPCITI 2015: 11th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting, Edinburgh, 2015
  • Imago Mundi, Warsaw, 2015
  • 1st CTER Congress: Inspirations for Translation Pedagogy, Kraków, Poland 2016
  • 8th EST Congress - Translation Studies: Moving Boundaries, Aarhus, 2016
  • Young Linguists' Meeting in Poznań (YLMP), 2016
  • CIUTI Forum (Conférence Internationale permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes), Geneva, 2017 (invited speaker)
  • XIII International Symposium of Psycholinguistics, Braga, 2017 (with Katarzyna Jankowiak)
  • 5th Polish Eye tracking Conference, Lublin, 2017 (with Katarzyna Stachowiak)
  • Bliżej emocji 7, Lublin, 2017 (paper presented by Aleksandra Jasielska)
  • Points of View in Translation and Interpreting, Kraków, 2017
  • TT3: Translation and Interpreting in Transition 3, Ghent, 2017
  • 19th European Conference on Eye Movements, Wuppertal, 2017 (with Katarzyna Stachowiak)
  • IATIS 6th International Conference: Translation & Cultural Mobility, Hong Kong, 2018
  • Translation Process Research Workshop 6, Murcia, 2019
  • 2nd International Congress on Translation, Interpreting and Cognition -Interdisciplinarity: the Way out of the Box, Germersheim, 2019 (with Katarzyna Jankowiak)
  • Poznań Linguistic Meeting (PLM 2019), Poznań, Poland, 2019 (with Katarzyna Jankowiak)
  • 31st Annual Conference of the Academia Europaea and 8th of the Young Academy of Europe "Building Bridges 2019", Barcelona, 2019
  • IPCITI 2019 - Exploring the Benefits of a Multidisciplinary Approach in Translation and Interpreting Studies, Ireland, Dublin, 2019
  • SEACS 2nd Annual Conference, Charlotte, United States, 2021 (online)
  • Young Linguists' Meeting in Poznań (YLMP), 2021 (with Katharina Oster, Katarzyna Jankowiak and Janna Verthein) (online)
  • IATIS 7th International Conference: The Cultural Ecology of Translation, Barcelona, 2021 (with Ana María Rojo López)
  • First Bertinoro Translation Society Workshop (BTS1), Stockholm, Sweden, 15-17 June 2022 (with Christopher D. Mellinger)
  • 10th EST Congress: Advancing Translation Studies, Oslo, Norway, 22-25 June 2022 (two papers) (with Katarzyna Jankowiak & Łukasz Kaczmarek; with Christopher D. Mellinger)
  • Cognitive Neuroscience of Language Embodiment and Relativity, Poznań, Poland, 7-9 October 2022 (with Katarzyna Jankowiak & Łukasz Kaczmarek)

Other talks and presentations (selection)

  • The Psycholinguistics Discussion Club, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 27 November 2014 (with Katarzyna Stachowiak)
  • WA Translation Reading Group, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 8 December 2015
  • WA Friday Lunch Talk, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 21 April 2017 (with Katarzyna Jankowiak)
  • XXI Poznański Festiwal Nauki i Sztuki (Poznań Science and Art Festival), Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 25 April 2018 (with Katarzyna Jankowiak)
  • 'Found in Translation' Reading Group, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 14 January 2019 (workshop, with Marcin Turski)
  • Noc Naukowców (Researchers' Night), Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 27 September 2019 (with Katarzyna Remiszewska)
  • 'Found in Translation' Reading Group, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 15 January 2020 (workshop, with Marcin Turski)
  • Noc Naukowców (Researchers' Night), Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 27 November 2020 (with Katarzyna Remiszewska)
  • Noc Anglistów, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 26 November 2021 (with Katarzyna Jankowiak)
  • 'Found in Translation' Reading Group, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 25 May 2022 (workshop, with Marcin Turski)
  • Young Academy of Europe 10-year Anniversary Lecture Series, 26 May 2022
  • XXV Poznański Festiwal Nauki i Sztuki (Poznań Science and Art Festival), Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 2 June 2022 (with Katarzyna Remiszewska)
  • Noc Anglistów, Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 25 November 2022 (two workshops: with Katarzyna Jankowiak; with Katarzyna Remiszewska)
  • XXVI Poznański Festiwal Nauki i Sztuki (Poznań Science and Art Festival), Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, 18 May 2023 (with Katarzyna Remiszewska)

Organiser of international conferences

  • Co-convener of the thematic session on “The psychology of translation and interpreting” at the Young Linguists’ Meeting in Poznań (2021), with Katharina Oster and Olha Lehka-Paul
  • Co-convener of the thematic panel on "Emotional translation ecology" at the IATIS 7th International Conference: The Cultural Ecology of Translation (2021), with Ana María Rojo López and Paula Cifuentes Férez
  • Co-convener of the thematic panel on "Advancing Translation Studies through task-comparative and hybrid task research into multilectal communication" at the 10th EST Congress: Advancing Translation Studies (22-25 June 2022), with Iris Schrijver and Isabelle Robert