Zakład Studiów nad Przekładem — Aktualności
-
„Słowo roku według Oxford University Press ma trafny polski odpowiednik” — dr Anna Jelec wyjaśnia angielskie słowa roku w nowej „Rzeczpospolitej”
Oxford University Press ogłasza wyniki plebiscytu na słowo lub wyrażenie roku 2025. Co oznaczają terminy „rage bait”, „biohack” i „aura farming” znajdujące się w ścisłej czołówce? Czym są „parasocial” i „vibe coding” uwzględnione w zestawieniach konkurentów – Cambridge Dictionary i Collins Dictionary? Na pytania Dominiki Drygas odpowiada dr Anna Jelec.
15.12.2025 -
Dołącz do Koła Naukowego „Found in Translation”!
Spotkania Koła Naukowego „Found in Translation” organizowane są przez Zakład Studiów nad Przekładem WA AMU. Stanowią okazję do dyskusji na temat różnych aspektów tłumaczenia, w tym tłumaczenia audiowizualnego (AVT) oraz ustnego. W programie znajdują się wykłady zaproszonych prelegentów, panele dyskusyjne, warsztaty oraz prezentacje badań osób studiujących i pracujących na WA.
2.12.2025 -
Dr hab. Paweł Korpal, prof. UAM na szkole letniej na Uniwersytecie Autonomicznym w Barcelonie
W dniach 7-10 lipca 2025 r. dr hab. Paweł Korpal, prof. UAM wziął udział w szkole letniej dla doktorantek i doktorantów Escola d’Estiu de Doctorat: Traductologia, Estudis Interculturals i Àsia Oriental.
29.07.2025 -
Dr Anna Jelec gościnnie w podkaście „Łapacz słów”
O tym, czy można prostą kreską narysować połączenie między myślą a językiem, czy istnieją językowe uniwersalia i dlaczego na ludzi nie działają zdroworozsądkowe argumenty, mówi dr Anna Jelec w rozmowie z dziennikarką Olgą Woźniak.
17.12.2024 -
Wręczenie nagrody Naukowiec Przyszłości 2024 (fotorelacja)
Dr Iwona Mazur odebrała nagrodę Naukowiec Przyszłości 2024 „za realizację innowacyjnych badań związanych z audiodeskrypcją – w tym projektu pt. “Osoby z niepełnosprawnością wzroku a funkcje tekstów multimodalnych: Opracowanie modelu funkcjonalnego audiodeskrypcji”. Projekt finansowany jest przez Narodowe Centrum Nauki w ramach programu Opus 24.
10.07.2024 -
Projekt mgr Pauliny Rozkrut z grantem w konkursie PRELUDIUM 22
Miło nam poinformować, że projekt mgr Pauliny Rozkrut z Zakładu Studiów nad Przekładem pt. „Tłumaczenie ustne wspomagane sztuczną inteligencją: Wpływ funkcji automatycznego rozpoznawania mowy na pracę tłumaczy symultanicznych” został zarekomendowany do finansowania z listy rezerwowej w konkursie PRELUDIUM 22 ogłoszonym przez Narodowe Centrum Nauki.
8.06.2024 -
Korpus HANOI na Polskiej Mapie Infrastruktury Badawczej
Konsorcjum Cyfrowa Infrastruktura Badawcza dla Humanistyki i Nauk o Sztuce DARIAH-PL otrzymało dofinansowanie na łączną kwotę 57 637 042,87 PLN w konkursie KPO Schemat A: Infrastruktura badawcza – przedsięwzięcia z Polskiej Mapy Infrastruktury Badawczej. Częścią Konsorcjum jest prowadzony przez dr Annę Jelec projekt HANOI.
16.05.2024 -
Dr Iwona Mazur laureatką nagrody Naukowiec Przyszłości 2024
Dr Iwona Mazur została laureatką nagrody Naukowiec Przyszłości 2024 „za realizację innowacyjnych badań związanych z audiodeskrypcją – w tym projektu pt. “Osoby z niepełnosprawnością wzroku a funkcje tekstów multimodalnych: Opracowanie modelu funkcjonalnego audiodeskrypcji”.
19.04.2024 -
Dr Iwona Mazur nominowana do nagrody Naukowiec Przyszłości 2024
Dr Iwona Mazur została nominowana do nagrody Naukowiec Przyszłości 2024.
12.02.2024 -
Pierwsze miejsce w konkursie na najlepszy projekt badawczy w ramach szkoły letniej „2nd International Summer School on Cognitive Translation and Interpreting Studies”
Nasza doktorantka mgr Paulina Rozkrut została nagrodzona pierwszym miejscem w konkursie na najlepszy projekt badawczy, który został zorganizowany w ramach szkoły letniej „2nd International Summer School on Cognitive Translation and Interpreting Studies”.
8.12.2023